www.abctraducciones.com

Traducciones Técnicas

Actualmente, el fenómeno de la globalización hace que muchos profesionales y empresas busquen expandir sus servicios y productos, llegando a miles de consumidores en todo el mundo. En la gran mayoría de los casos se hace imprescindible contar con traducciones técnicas, que reflejen de manera clara y fiel lo que se quiere transmitir.

Naturalmente, la tecnología ha sido muy generosa al brindar miles de servicios de traducción automáticos, los que solo basta encontrar a través de buscadores como Google. Sin embargo, el lenguaje es una forma de expresión compleja que, en ocasiones, incluye diversas acepciones de un mismo término, dependiendo del entorno en el que se lleve a cabo y del tema que se esté tratando, así como también de las personas que intervienen. Por lo que las traducciones automáticas o “robóticas” suelen ser básicas y literalmente inexactas.

Traducciones: Origen de las primeras traducciones técnicas

En principio hablaremos de por qué se considera a la traducción como un medio de comunicación. Para explicar esto, comenzaremos con un poco de historia.

Durante los siglos XII y XIII en la ciudad de Toledo (España) se reunió un grupo de eruditos, dedicados a traducir del árabe clásico muchas obras filosóficas y científicas; y puede decirse que así se formó la primera escuela de traductores del mundo.

Las traducciones técnicas: La magnitud de su importan

Ciertamente, la importancia de las traducciones se remonta a muchos años atrás. De hecho, las traducciones técnicas llevaron a grandes pensadores a hacer importantes descubrimientos. Sobre todo, en los diferentes campos de la ciencia y la tecnología.

¿En qué te podemos ayudar?

Escríbenos al WhatsApp y recibe
tu cotización gratis

Llámanos y recibe asesoría
personalizada